résultats du concours


voir les recueils
revue de presse
livre d'or
| Le projet est géré par Adage | |
| Renseignements: Danielle Shelton |
|
| shelton@diffusionadage.com | |
| téléphone 514 336 2938 |
Commanditaires d'au moins une édition de La poésie prend le métro et le bus






Résumé 2002-2009
Plusieurs grandes capitales du monde diffusent de la poésie dans leur réseau de transport en commun, Paris, New York, Dublin… Au Canada, plusieurs villes en ont fait l’expérience : Ottawa, Toronto, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Regina, Vancouver, Victoria, White Horse, St-John’s, Halifax, Fredericton, Trois-Rivières et Montréal, qui est fière de son métro poétique ! En effet, depuis le 25 octobre 2002, des poèmes prennent le métro de Montréal, et depuis l’automne 2005, la poésie prend aussi l’autobus ! La poésie prendra bientôt la route verte, à Laval.
La poésie prend le métro et le bus est un projet coordonné dans la grande région métropolitaine de Montréal par son instigatrice, Danielle Shelton, présidente de l'OBNL Diffusion Adage, producteur d'événements culturels.
Quarante-trois (46) éditeurs francophones du Canada y participent à ce jour (leur nombre ne cesse de croître) : Adage / Danielle Shelton – Arcade – Art la Sauvagine – Art le Sabord – Brèves – Christian Feuillette – La courte échelle – David – Écrits des Forges – Effet pourpre – Estuaire – Exit – Les Glanures – Le grand fleuve – Guernica – Les Herbes rouges – Les heures bleues – l’Hexagone / Typo / VLB – Humanitas – Hurtubise HMH – Lanctôt éditeur – Le Lézard amoureux – Le Loup de Gouttière – Mémoire d’encrier – Michel Brûlé – Mœbius – le Noroît – Oie de Cravan – de la Paix – du Passage – La Petite Fée – Perce-Neige – Planète rebelle – des Plaines – Pleine Lune – Poètes de brousse – Québec Amérique – Teichtner – Trait d’union – Triptyque – Trois – Trois-Pistoles – Vermillon – 42e parallèle.
Un éditeur étranger qui publie une poète québécoise a participé : Al-Najoie (Liban).
En vertu du jumelage avec le métro de Paris, quatre (4) éditeurs français ont à ce jour participé à la diffusion de la poésie dans le métro de Montréal : de l’Amandier – Cheyne – Le Dé Bleu – Flammarion.
En vertu du jumelage avec le métro de Bruxelles et le regroupement d’éditeurs Espace Poésie, cinq (5) éditeurs belges ont participé à la diffusion de la poésie dans le métro de Montréal et les autobus de Laval : Le Cormier – Le Taillis Pré – Maelström – Le Fram – L’Arbre à paroles.
Deux cent quatre-vingt-quatorze (294) poètes ont été diffusés dans le métro de Montréal et les autobus de Montréal et Laval, certains à plusieurs reprises:
A
Georges Abou-Hsab – José Acquelin – Donald Alarie – Michel Albert – Francine Allard – Anne-Marie Alonzo – Aline Apostolska – Élaine Audet – Martine Audet – Louise Auger – Daphnée Azoulay
B
Marie-Claire Bancquart – André Barrette – Pierre Barrette – Louise Beauchamp – Jean-François Beauchemin – Micheline Beaudry – Germaine Beaulieu – Claude Beausoleil – Elettra Bedon – Paul Bélanger – Franz Benjamin – Claude Ber – Chantal Bergeron – Louky Bersianik – Claudine Bertrand – Mathieu Boily – Hélène Boissé – France Boisvert – Jean Boisvert – Yves Boisvert – Stephanie Bolster – Monique Bosco – Louise Bouchard – Denise Boucher – France Boucher – Micheline Boucher – Jacques Brault – Denise Brassard – André Brochu – Nicole Brossard – Linda Brousseau – Odile Brunet
C
Fulvio Caccia – Maurice Cadet – Sylvain Campeau – David Cantin – Diane Cardinal – Lisa Carducci – Katerine Caron – Francis Catalano – France Cayouette – Paul Chamberland – Jean Charlebois – François Charron – Henri Chassé – Pierre Chatillon – Sylvie Chenard – Herménégilde Chiasson – Francine Chicoine – Mario Cholette – Mireille Cliche – Myriam Cliche – Cécile Cloutier – Guy Cloutier – Francis Combes – Fredric Gary Comeau – Gaston Compère – Carle Coppens – Patrick Coppens – Marie-Claire Corbeil – Louis Cornellier – Hughes Corriveau – Lili Côté – Jean Coulombe – Isabelle Courteau – Nane Couzier – Mathieu Croisetière – Alain Cuerrier
D
Andrée Dahan – Antonio D’Alfonso – Jean-Paul Daoust – Daniel Dargis – Daniel De Bruyker – Monique Deland – Michael Delisle – Elke de Rijcke – Denise Desautels – Marjolaine Deschênes – Jean-Marc Desgent – Louise Desjardins – Stéphane Despatie – Jean-Simon DesRochers – Roger Des Roches – Joël Des Rosiers – Pascale Des Rosiers – Pierre DesRuisseaux – Jean Désy – Kim Doré – Hélène Dorion – Paule Doyon – Huguette Ducharme – Raoul Duguay – André Duhaime – Simon Dumas – Christine Dumitriu van Saanen – Louise Dupré – Jean-Philippe Dupuis – Henri-Robert Durandisse – Olliver Dyens
E
Manno Ejènn (Emmanuel Eugène) – Salah El Khalfa Beddiari
F
Julie Fauteux – Jean Fayolle – Jocelyne Felx – Isabelle Forest – Violaine Forest – Carole Forget – Danielle Forget – Célyne Fortin – Robbert Fortin – Danielle Fournier – Lucien Francœur – Claudette Frenette – Royds Fuentes-Imbert
G
Dominic Gagné – Michèle Gagné – Alain Gagnon – Charles Gagnon – Jean Chapdeleine Gagnon – Madeleine Gagnon – Michel Garneau – Eddy Garnier – Isabelle Gaudet-Labine – Claudine Gaudreau – Jean-Pierre Gaudreau – Jacques Gauthier – Yannick B. Gélinas – Roland Giguère – Robert Giroux – Catrine Godin – Jean-Pierre Guay – Gisèle Guertin
H
Philippe Haeck – Claude Hamelin – Janie Handfield – Hélène Harbec – François Hébert – Carole Huynh-Guay
J
Louis Jacob – Suzanne Jacob – Martine L. Jacquot – Suzanne Joly – Denise Joyal – Monique Juteau
K
Vénus Khoury-Ghata – D. Kimm – Fotis Komborozos – Maka Kotto – Alberto Kurapel
L
Anne-Marie Labelle – Chantal Labrie – Pierre Labrie – Andrée Lacelle – Monique Laforce – Gabriel Lalonde – Robert Lalonde – Caroline Lamarche – Nathalie Landreville – Tania Langlais – René Lapierre – Paul-Marie Lapointe – Corinne Larochelle – Mona Latif-Ghattas – Dominique Lauzon – Bertrand Laverdure – Carol Lebel – Raymond Guy Leblanc – Aurélie Le Blanc Le Pestipon – Hélène Leclerc – Rachel Leclerc – Jean-Marc Lefebvre – Yvon Lemen – Rosalie Lessard – Geneviève Letarte – Geneviève Lévesque – Isabelle Livanos – Jean Loubry – Nadine Ltaif
M
Tristan Malavoy-Racine – Paul Chanel Malenfant – Guy Marchamps – Louise Marois – André Marquis – Frantz Mars – Émile Martel – Micheline Martineau – Carole Massé – Marie-Sœurette Mathieu – Isabelle Miron – Christian Mistral – Annie Molin Vasseur – Hélène Monette – France Mongeau – Serge Mongrain – Laure Morali – Danyelle Morin – Germaine Mornard
N
Roch Nappert – Pierre Nepveu – Angéline Neveu – Sylvie Nicolas
O
Fernand Ouellette – Madeleine Ouellette-Michalska
P
Jeanne Painchaud – Claude Paradis – Shirley Patry – Denis Payette – Louise de gonzague Pelletier – Claude Péloquin – Luc Perrier – Jean Perron – Anthony Phelps – Annick Perrot-Bishop – Jean-Pierre Petits – Anne Peyrouse – François Piazza – Leslie Piché – Michel Pleau – Danny Plourde – Laurent Poliquin – Jean-François Poupart – Joël Pourbaix – Bernard Pozier – Yves Préfontaine
Q
Judy Quinn
R
Méliane Ray – Diane Régimbald – Michel Rheault – Alix Renaud – Thérèse Renaud – Christine Richard – Lyne Richard – Jean-Éric Riopel – Christian Rioux – Agnès Riverin – Sylvain Rivière – Dominique Robert – Sylvain Robert – Claude Rodrigue – Diane-Ischa Ross – André Roy – Bruno Roy – Jacques Roy – Lucille Roy – Marcelle Roy – Jean Royer
S
Rodney Saint-Éloi – Odelin Salmerón – Alejandro Saravia – Nazila Sedghi – Pedro Serrano – Jean-Pierre Siméon – Jean Sioui – Pierre-Yves Soucy – Julie Stanton – Nathalie Stephens – Carolyn Marie Souaid
T
Maurice Tardif – France Théoret – Louis-Jean Thibault – Martin Thibault – Valérie Thibault – Serge Patrice Thibodeau – Monika Thoma-Petit – Thérèse Tousignant-Patenaude – Tony Tremblay – Élise Turcotte – Nicole Turcotte
V
Louise Vachon – Marc Vaillancourt – Michel van Schendel – Bruno Vallée – Claire Varin – Christian Vézina – François Vigneault – Yolande Villemaire – Élisabeth Vonarburg
W
Louise Warren – Nathalie Watteyne
Z
Dominique Zalitis
La première édition de La poésie prend le métro (2002-2003) a permis de diffuser, sur 846 afficheurs électroniques des wagons, 96 extraits de poèmes véhiculant un message d’ESPOIR d’autant de poètes contemporains du Québec.
Le jury était constitué de Stanley Péan (animateur culturel et écrivain), Richard Bonneau (membre-fondateur de Culture Montréal et directeur de la Conférence des élus de Montréal) et France Boucher (poète), sous la direction de Claudine Bertrand (poète).
Les éditions Adage, en coédition avec Le Temps des Cerises (l’éditeur des poèmes du métro de Paris), ont fait paraître un recueil regroupant ces 96 premiers poèmes diffusés dans le métro de Montréal. À noter, les poètes du projet renoncent à leurs droits d’auteur au profit d’un organisme de prévention du suicide.
Voir la liste des poètes et les titres des recueils dont sont extraits les poèmes de ce premier collectif.
Pour la deuxième édition (2004-2005), un nouveau programme de 96 capsules sur le thème de la JOIE a animé le métro, grâce aux afficheurs électroniques.
Le jury était constitué de Patrick Coppens (poète et responsable du secteur langues et littératures des Services documentaires multimédia), Hélène Noël (éditrice) et Danièle Panneton (comédienne), sous la direction de Danielle Shelton.
Un volet multiculturel a été inauguré le 1er avril 2005.
Le jury était constitué de Linda Leith (directrice artistique de la Fondation Metropolis Bleu), Rodney Saint-Éloi (éditeur chez Mémoire d’encrier), Emilio Francescucci (poète) et Steven Kaal (libraire).
Six poèmes ont été offerts aux usagers du métro, en traduction française et en versions originales anglaise, créole, italienne, espagnole et arabe.
Ces textes porteurs de joie ont été affichés sur les quais des stations Mont-Royal, Outremont et Place-des-Arts, jusqu’en novembre 2005.
Voir les affiches métro multilingues.
Plusieurs des poèmes de cette édition ont également paru dans le journal Métro.
Voir la liste des poètes et les titres des recueils dont sont extraits les poèmes du second recueil, paru aux éditions Adage et Le Temps des Cerises.
Pour la troisième édition de La poésie prend le métro (2005-2006), un nouveau programme de 96 capsules a été diffusé, sur le thème de la LUMIÈRE.
Le jury de sélection était le même que lors de la deuxième édition.
Plusieurs des poèmes de cette édition ont paru dans le journal Métro.
À l’automne 2005, le volet La poésie prend le bus a été créé. Dix affiches poétiques sur le thème de la lumière ont circulé dans les autobus de la Société de transport de Montréal (STM).
Télé-Québec a diffusé un reportage sur cet événement, à l’émission M’as-tu lu? (dans la semaine du 30 janvier 2006).
Voir les affiches bus de la série LUMIÈRE.
En vertu d’un jumelage avec le métro de Paris réalisé en 2006, quatre éditeurs français ont participé, pendant cette troisième édition, à la diffusion de la poésie dans le métro de Montréal : quatre poètes français ont été diffusés dans le métro de Montréal par affichage électronique.
En contrepartie, dix poèmes québécois ont été affichés dans le métro de Paris tout l’été 2006 : cinq affiches sur les quais du métro parisien et cinq autres dans les wagons.
Inséré dans les festivités du Festival francophone en France, ce jumelage avait été officiellement annoncé au Salon du livre de Paris, sur le stand de la Régie autonome des transports parisiens (RATP), au printemps 2006.
En prime, la RATP a fait installer des étendards de poésie québécoise sur tout le Marché de la poésie de Paris et a invité Danielle Shelton a être «chef de bus», pour un trajet poétique québécois aux alentours de la Place Saint-Sulpice, site du Marché qui s’est déroulé en juin 2006.
Voir sur le site web : une photo du bus des années 1950 de la RATP, aux couleurs de La poésie prend le métro et le bus : des photos du métro de Paris et du Marché de la poésie.
Notez que ces mêmes poèmes québécois ont circulé dans 300 autobus de la STM, sur tout le territoire desservi.
Voir les affiches bus de Montréal et quelques-unes des affiches métro de Paris.
Voir la liste des poètes et les titres des recueils dont sont extraits les poèmes diffusés..
Pour la quatrième édition de La poésie prend le métro et le bus (2007-2008), un programme double a été diffusé.
Cette édition a été jumelée, dans un premier temps, à un concours de poésie qui a célébré les 40 ans du métro et qui s’adressait principalement aux usagers des transports en commun de Montréal et de la couronne d’or.
Les 50 finalistes ont pu lire leur poème dans la page «Info-STM» du journal Métro et un message sur les écrans géants de Métrovision a félicité chacun d’eux (sur tous les quais des stations de métro qui en sont équipés).
Le jury du concours de poésie était constitué de Patrick Coppens (poète et responsable du secteur langues et littératures chez SDM), Bruno Roy (écrivain et ex-président de l’UNEQ) et Claire Varin (écrivaine et présidente de la Fondation lavalloise des lettres). Les juges substituts étaient Jean-Pierre Pelletier, Hubert Saint-Germain et Maxianne Berger, tous trois écrivains.
Le poème d’Odile Brunet, la grande lauréate du concours, et un autre de Caroline Launier, la gagnante du prix Alstom, ont été intégrés à la programmation régulière des afficheurs des wagons du métro.
Pour cette édition, la programmation des afficheurs électroniques consiste en quatre blocs de 20 poèmes sur le thème VOYAGE ET POÉSIE.
En effet, La poésie prend le métro et le bus a réalisé en 2008 un jumelage avec la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB), en partenariat avec la Fondation lavalloise des lettres et Espace poésie, un regroupement d’éditeurs belges représenté par Thierry Leroy.
À noter, le troisième bloc comprenait trois poèmes belges, dans le cadre d'un échange avec nos cousins bruxellois.
Le jury de la programmation régulière des afficheurs est toujours constitué de Patrick Coppens, Danièle Panneton et Richard Bonneau. Les juges substituts sont Claire Varin et Danielle Forget.
L’événement a eu lieu en Belgique à la fin mai, dans le cadre du salon du livre alternatif et de l’édition indépendante, Le Joli Mai.
Cinq poètes membres de la Société littéraire de Laval, sinon lavallois, ont vu un de leurs poèmes diffusé dans le métro de Bruxelles.
En contrepartie, trois poèmes belges ont circulé sur les afficheurs électroniques du métro de Montréal à compter du 21 mars et ce pendant trois mois, et deux autres dans 60 autobus de Laval entre le 21 mars et le 18 mai 2008.
Le jury québécois de ce volet spécial était constitué des écrivains Claire Varin, Louise Deschênes et François Tardif, et du peintre Marcel Saint-Pierre.
La Salle André-Mathieu a été l’hôte du lancement de ce jumelage. La réception a été offerte par le traiteur lavallois À la Petite Campagne, la délégation Wallonie-Bruxelles et Ville de Laval. Le projet de diffusion de poésie dans les autobus de Laval et le jumelage avec Bruxelle a été récompensé : Danielle Shelton a reçu le prix Interprétation et diffusion de la culture, du Conseil de la culture de Laval.
Voir l’affiche publicitaire de La poésie prend le bus à Laval et les 10 affiches bus de Laval.
Voir la liste des poètes et les titres des recueils dont sont extraits les poèmes diffusés.
Enfin, un projet est en cours, en partenariat avec la Fondation lavalloise des lettres, le Conseil des Arts du Canada et Ville de Laval: La poésie prend la route verte. Il sagit d'installations permantes sur la Route verte de Laval, dédiées à trois poètes lavallois majeurs : Sylvain Garneau, Anne-Marie Alonzo et Fernand Ouellette. Cliquez sur le nom des poètes pour voir la maquette correspondante proposée à Ville de Laval.
Pour la cinquième édition de La poésie prend le métro (2008-2009), un programme multi-thèmes de 68 poèmes a été diffusé : des poèmes sur la PAIX, les SAISONS et la MUSIQUE, des haïkus et des poèmes soulignant la Journée internationale de la femme, la Journée mondiale de la poésie et la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur. De plus, tout au long de l’année, une centaine de capsules commanditées par Alstom ont parlé de poésie, de littérature et de la langue française.
Voir la liste des poètes et les titres des recueils dont sont extraits les poèmes diffusés.
Partenaires
Au fil des ans, le projet La poésie prend le métro et le bus a été soutenu financièrement par plusieurs organismes : le Conseil des Arts du Canada, le Centre culturel canadien, l’Association pour l’exportation du livre canadien (AELC), la Société de développement des entreprises culturelles (Sodec), le ministère des Relations internationales, Sodexport, la Délégation générale du Québec à Paris, le Conseil des Arts de Montréal, Ville de Montréal et Ville de Laval. Le projet a également bénéficié de la générosité de la Fondation lavalloise des lettres, de la STM, de la STL, de la RATP et de l’éditeur français Le Temps des Cerises, de la STIB et du regroupement d’éditeurs belges Espace poésie, d’Alstom Télécité et de Métrovision, des librairies Raffin, du Lait, du journal Métro, du traiteur de Laval À la Petite campagne et de la Délégation Wallonie-Bruxelles.
Des organismes ont apporté leur soutien moral : l’Union des écrivains et des écrivaines du Québec (UNEQ), l’Association des éditeurs de livres (ANEL) et l’Association des libraires du Québec (ALQ).
Pour plus d’information : Danielle Shelton 514.336.2938 – shelton@diffusionadage.com